Queue Up, Girls: How Soap, Bacon, and a Piano Broke the War
The boots echoed on the barn floor, sharp against the silence.
The Japanese comfort girls—what remained of them—stood frozen as the cowboy tipped his hat and said, “Queue up,, girls.”
Their bodies tensed.
Back in Japan, those words came before the worst. Queue up meant stand straight, shut down, brace for pain and shame. It was the order before officers, before soldiers, before doors closing and hands grabbing.
But this wasn’t Japan.
This was Texas.
They obeyed anyway. Obedience was muscle memory now, something the body did even when the mind had nothing left to give. One by one they stepped forward, not knowing what awaited them on the other side of this command in a foreign farmyard.
What they found was not a line of waiting men, but a row of chairs.
A cotton sheet hung for privacy. Beside it, a table lined with brushes, combs, basins of steaming water, and glass bottles that caught the sunlight.
Shampoo.
The girls stared, hollow-eyed, at the strange scene. A cowboy crouched beside the first girl, dipped a comb in hot water, and gently parted her tangled hair.
No leering. No grabbing. No barked orders.
Just quiet, deliberate care.
One girl whispered in Japanese, voice shaking, “They are washing us… like sisters.”
In that moment, the war cracked—not with gunfire, but with soap and gentleness.
The Line
They stood in a stiff line, shoulders rigid, eyes narrowed to slits of suspicion.
“Queue up, girls,” the cowboy repeated, softer this time, like he might be speaking to nieces at a family gathering. The tone jarred against the memory of those same words hissed in concrete corridors and canvas tents.
Queue up had always meant: stand. Be silent. Wait for what’s coming. Don’t resist.
So they queued. Not because they trusted. Because that’s what you did when your mind shut down and your body remembered.
The line moved slowly.
In front, a girl named Emi flinched when her turn came. A chair scraped back. A basin of steaming water sat on a rough table. One cowboy rolled up his sleeves and dipped a comb, the way someone might prepare to groom a prized horse.
But this was no animal.
This was a girl trained to disappear.
When Emi sat, her knees shook so visibly that the cowboy laid a hand lightly on her shoulder—not to hold her down, but to steady her so the chair wouldn’t rock.
He didn’t speak.
They’d been told not to touch unless necessary. So they didn’t. But their silence wasn’t empty. It carried a strange weight—deliberate, respectful, almost reverent.
The brush slid through Emi’s hair in slow, careful strokes. Each pass pulled out dust, oil, old sweat—a layer of war lifted one strand at a time. Emi’s eyes filled, but she said nothing. She didn’t understand their language. She didn’t need to. The warmth of the water, the rhythm of the brushing, the absence of cruelty said more than words.
Behind her, the others watched in disbelief.
Ayako, second in line, kept glancing at the barn door, waiting for the trick to reveal itself—the sudden shout, the slap, the mocking laughter. Surely this kindness would turn. Surely this was just a new kind of trap.
When a cowboy offered her a small towel, she froze.
He didn’t push it into her hands. He simply set it on the table, turned away, and gave her his back, letting her choose.
She took it, quick and guilty, like stealing.
The basin came next. This time, she dipped her own fingers in. The water was hot and smelled faintly floral—not perfume, exactly, but something homely. It reminded her of her mother’s hands after washing clothes in the river, long before uniforms and soldiers and the word comfort had become a lie.
There was no laughter from the men. No smirks exchanged over their heads. One young cowboy, maybe no older than the girls, kept his eyes down the entire time. He wiped his hands on a rag again and again, as if he were the one trying to wash something off his skin.
Another tugged the sheet curtain into place, adjusting it to give the girls a sliver more privacy. It wasn’t perfect, but it wasn’t cruel. And that alone was more confusing than anything they’d prepared for.
By the time Haruka shuffled forward, tears were sliding openly down her face—not sobs, just a steady, unashamed flow.
When the comb caught in a knot, she braced for the sharp yank, the slap, the hissed insult.
Instead, the cowboy paused. Patiently, he used his fingers to tease the tangle loose. Haruka sucked in a breath as if struck—but the pain never came.
It was the absence of pain that hurt most.
“Are we dreaming?” one girl whispered in Japanese.
No one answered.
The line moved at its own pace. No one rushed them. Each girl emerged from the chair a little cleaner, hair damp and combed, shoulders a fraction less rigid. They still looked like prisoners. But something in the air had shifted.
The silence in the barn was no longer only fear.
It was bewilderment. It was almost sacred.
They still didn’t trust the cowboys. But they didn’t flinch quite as hard when one stepped close. And when the last girl received a clean towel, folded square with a tiny embroidered corner, she held it as if it were treasure.
No one had ever folded anything for her.
At the corner of her mouth, barely noticeable, something trembled—the first ghost of a smile.

Before Texas
Before the barn, before warm water and folded towels, there had been smoke.
Thick, black smoke twisting through the alleys of Nagoya and Osaka. Smoke that clung to rafters and settled into the seams of a girl’s school uniform until it smelled as much of war as of laundry soap.
The girls now standing in line for shampoo had once stood for something else—something darker.
Back then, they wore the khaki of “volunteer” auxiliaries—though no one really volunteered. You didn’t refuse a military official. You bowed. You nodded. You obeyed.
That was how the war swallowed you: not in a single roar, but in a series of quiet yeses.
Yūko still remembered the day the officer came. She was fifteen. Her mother had hidden in the kitchen, hands trembling too much to pour tea. Yūko stepped into the room, hair tied back tight, face blank.
“For the Emperor,” the officer said. “For honor.”
She nodded. What else was there to do?
A week later she was shipped to a field hospital near Manila. That’s where she learned how to smile on command. How to bite her tongue until it bled. How to disappear when a door opened.
Comfort stations were rarely proper buildings. They were tents, basements, patched-together shacks. Canvas and concrete turned into shadows on purpose. The girls slept in corners. When they cried, they did it into pillows. When they bled, they were given rags. When they begged, they were told to endure.
Endurance became the only virtue that mattered.
Mirrors vanished. Names, too. They became “Number Three” or “you.” Calligraphy hands that once copied poems grew shaky and then useless. Verses meant nothing where no one cared if you lived long enough to finish a line.
Above it all, like a radio that never turned off, came the voice of propaganda.
“Americans are beasts,” officers repeated. “They do not take prisoners. They do not show mercy.”
Pamphlets showed cartoon Americans with animal faces. A girl named Kō believed every word. Her brother had died in the Pacific; her father had gone silent after Tokyo burned. Hatred filled the hole inside her—until her first day in the station. Then even that turned to numbness.
By the time the war began to unravel, the girls had stopped dreaming. Air raid sirens no longer scared them. Sometimes the bombs felt like the only hope of change.
Then came the voice, crackling through a broken loudspeaker: the Emperor himself, telling them to “endure the unendurable.”
Some thought it was a trick. Others wept because they knew it wasn’t.
Orders followed. Not from Americans, but from their own side. The girls were rounded up, herded onto trucks like livestock, then onto ships that smelled of diesel and rust.
They expected the holds—dark, stinking, crowded.
Instead, they saw rows of bunks. Trays with bread, meat, water that didn’t taste like rust.
No one explained. No one smiled. But no one hit them either.
That silence, without blows attached to it, was its own disorientation.
Mako, who hadn’t cried in two years, stared at the bread until her fingers cramped. She didn’t eat. Not until she’d watched another girl swallow and not die. Then she tasted it—and guilt surged so violently that she threw up behind a bulkhead.
On their wrists, the Americans tied tags with numbers. 086, 094. Names erased again. But the men who called the numbers did it without spit, without contempt. Just…doing a job.
They weren’t gentle.
But they weren’t monsters.
And that was somehow more terrifying than any cruelty.
Texas
When the ship’s hum gave way to open air again, the girls braced for prison: cages, dog barks, shouted English.
Instead, there were wooden barns, long fences, barbed wire stretched like lazily looped string. Horses snorted somewhere behind a building. The sky arched over them, huge and indecently blue.
A cowboy stepped forward, hat low, and gestured them toward the barn. He spoke English they didn’t understand, but his tone was even, almost apologetic. One girl flinched when he moved his hand. He stepped back, palms open.
They shuffled inside with the wary gait of people who no longer trust floors.
Hay. Stacked, fresh, not trampled and dirty. Wool blankets folded on top. The girls stared at the piles like they might be bait.
Yuki pressed her hand into the hay, lifted it, pressed again. When nothing sprang out to hurt her, she lifted one of the blankets. It smelled of detergent and dust. No mold. No blood.
She wrapped it around herself and sat, staring up at beams that didn’t press down like bunker ceilings had. It felt wrong. It felt unsafe to feel…unthreatened.
That night, they lay in rows under unfamiliar warmth. The tears that slipped out were not about fear.
They were about the weight of its absence.
Just before midnight, a sound drifted through the boards—low, tuneless humming. A guard on night shift, maybe. A lullaby without words. The girls lay still, eyes closed, listening as if the sound might vanish if they acknowledged it.
Back in the stations, the men never sang.
Back home, lullabies had ended when the air raids began.
This simple, aimless humming hurt more than shouting.
It meant someone, somewhere, still lived in a world where you hummed to pass the time.
Bacon and Laughter
The next morning, the smell woke them.
Thick, savory, curling through the camp like smoke. For a split second, the association was bombs, burning. Then their brains caught up: grease. Meat. Something cooking.
No one announced anything. The cowboys just moved around the cast-iron pans with casual familiarity. For them, it was breakfast. For the girls, it was a violation of the universe.
Food, for them, had always been ration, control, bait. Never gift.
Now, plates were handed out, not thrown. “Here,” a cowboy said, placing one carefully in front of Aiko. Two eggs. Bread. A thick strip of bacon.
She cradled the plate like it might explode.
Yumi sat beside her, staring at the meat. “My father…” she whispered in Japanese. “He only ate bacon on payday. Once a month.” The memory was too much. She lifted the strip, took one bite, and gagged—not from taste, but from the cruelty of having it now, when her father never would again.
She bent over her knees and cried silently.
No one ordered her to stop. No one shouted at her for wasting food.
Instead, a cowboy set a tin cup of warm milk on the ground at her feet and walked away without a word.
She drank it later, when her hands were steadier.
Then, out of nowhere, came laughter.
A younger girl dropped her bread. A chicken darted in, triumphant. Without thinking, the girl lunged after it, slipping in the hay, arms flailing. It was absurd. It was slapstick. It was funny.
A laugh burst from her, raw and startled, like a noise she hadn’t made since childhood.
Everyone froze.
Then some of the cowboys laughed, too—not at her, but at the silly chase, at the bird darting away with its prize.
The girl’s laughter cracked something in the room. Not trust—not yet—but the absolute ban on joy.
By week’s end, the girls were sitting closer to the fire. Still watchful. Still braced. But when offered seconds, they sometimes said yes. Chewing slower. Letting themselves taste.
Not because they believed in American kindness.
Because hunger and grief sometimes forced you to accept the hand that fed you.
A Name, a Blanket, a Song
The next morning they were called forward again. On a table near the fence lay bars of soap, toothbrushes in paper wrappers, and small squares of cloth.
Name tags.
A soldier had written them in careful block letters.
A I K O.
Y U M I.
When Aiko saw her name, her real name, written by someone else’s hand, her breath caught. Not a number. Not “you.” Her name.
She pinned it to her shirt. The cotton on her chest felt heavier, anchored.
Across the yard, another girl pressed her tag to her heart and bowed her head, mouthing an apology—to family, to herself, to the girl she had been before.
Later, they washed behind the canvas screens the guard had pulled across the trough. Soap foamed between their fingers. Grime ran off in gray streams. They scrubbed too long, almost frantically, as if trying to erase not just dirt, but years.
By then, guilt had joined them.
How could they accept clean water, warm blankets, eggs and bacon, when their mothers might still be boiling weeds at home? How could they laugh when brothers lay in unnamed graves or never came home at all?
Comfort felt like betrayal.
And yet:
Shoulders loosening. Spines uncurling. Lungs drawing slightly deeper breaths. A ribbon appearing in Yumi’s hair one morning, tied with a trembling hand.
One night, a battered piano in a back barn came to life. The cowboy they later learned was named Thomas sat alone on the crooked bench, hat on the floor, playing halting melodies. Not hymns. Not patriotic songs. Just wandering tunes that searched and settled and started again.
The girls lay on their hay, listening. For once, they didn’t pretend to sleep. Some sat up, blankets wrapped around shoulders, eyes fixed on the dark doorway across the yard.
The notes slipped under the barn door and into their chests. Hana hummed along, barely audible. The sound startled her. She clamped her mouth shut. No punishment came.
Music did something that food and soap could not. It gave their pain a shape that was not only theirs. It suggested that someone else in this place carried weight inside his chest too.
By the third night, no one hid their listening.
Paper and Questions
One day, a cowboy set a stack of paper and a tin cup of worn pencils on a table.
“Write,” he said, tapping the stack. “Home.”
Then he walked away.
Words had always been dangerous. Letters could be censored, weaponized, used as evidence. Back home, a wrong sentence could cost someone their freedom or life.
The paper might as well have been a live grenade.
Some girls backed away. Others hovered, arms crossed tight, as if touching a pencil would condemn them.
Aiko stepped forward. She sat on a crate, paper in her lap, pencil hovering. Her hand shook harder than it ever had under inspection.
What did you write after all this?
“I am alive” felt too simple, too false. Parts of her were still in Manila, in concrete rooms, in hands and orders.
“I am treated kindly” felt like betrayal. Who would she be if she admitted that Americans had brushed her hair and folded her towel and played her music?
She began with her name.
A I K O.
The letters looked oddly formal. Real. Seeing them carved the ache deeper.
Below it, she wrote three words.
I am safe.
They seemed small on the page. But they were true. And truth, however simple, felt like rebellion.
Around her, the others found their own ways.
Yumi wrote about blankets and bacon and music, crossed the words out, wrote instead: They do not hurt us. Hana drew a single flower at the corner of the page. Kō wrote a letter she knew she would never send, spilling memories in ink she then folded into a tight square and hid.
Whether the letters ever left the camp mattered less than the fact that they existed. Writing something down meant admitting, if only to yourself, that your experience was real. That you yourself were real.
That night, the barn felt different. The fences were the same. The guards were the same. But inside the girls, something had shifted.
Once you dared to put yourself into words, you could never again fully believe you were nothing.
If They Aren’t Monsters…
One morning, under a pecan tree beside the barn, Aiko sat with her knees drawn to her chest, blanket loose around her shoulders. She stared at the dry earth until her eyes blurred.
A younger girl brought her a piece of cornbread.
Aiko took it, stared at it, and whispered the question that cracked everything open:
“If the Americans are not monsters… then what were we taught?”
The cornbread stayed in her lap, growing cold. No one had an answer.
The guards heard. They didn’t correct her. They didn’t reassure her. One simply turned away, leaving deeper footprints in the dust.
The question festered.
Because now it wasn’t just about the Americans. It was about everything. About the officers who had sent them to the stations in the name of honor. About the teachers who had shown them posters of beasts in foreign uniforms. About every “for the Emperor” that had turned into a silence afterward that no one ever filled.
If the enemy was not a beast, what did that make the people who had used them?
What did that make the girls themselves, who had survived by obeying?
Cruelty had been easier. It had rules. It demanded nothing but endurance. Kindness demanded response. It asked, painfully, What will you do with this?
Yumi tied a ribbon in her hair and caught sight of herself in a water bucket. She didn’t look like a “comfort girl.”
She looked like somebody’s daughter.
The guilt of that nearly crushed her.
And still, life crept in.
Some girls began helping in the kitchen without being asked. One stitched a tear in a cowboy’s shirt. Another swept the barn, humming the melody Thomas played at night. When a cowboy said “Thank you,” one girl, just one, whispered in broken English:
“You’re welcome.”
The war had defined them by what was done to them.
Now, in this dusty Texas compound rimmed with barbed wire, they were inching toward defining themselves by what they did, by how they treated each other, by how they held their own pain and still dared to be gentle.
Their old beliefs didn’t shatter. They cracked. And light came through the cracks.
Queue Up, Girls—Again
Repatriation came quietly.
A notice in English. A tremulous translation. The word home floated through the barn like smoke.
They lined up again—out of habit, out of necessity. Only now they held small bundles of possessions they hadn’t had before: a ribbon, a folded letter, a bar of soap, a piece of music in their marrow.
Medical checks. Heavier coats. The doctor’s approving nods at weight gained, color returned, bones no longer pressing so starkly against skin.
Aiko tucked her unsent letter into her sleeve near her wrist. It wasn’t for censors. It wasn’t for her family. It was for her—for proof.
At the gate, the cowboys stood in a loose row, hats in hand. No ceremony. No speeches.
The girls stepped past them one by one.
Some bowed deeply. Some managed only a nod. One broke down, pressing her face into her coat. A cowboy murmured something she didn’t understand, voice low and rough with emotion, and turned away.
At the trucks, someone said it again. “Queue up, girls.”
The words landed differently this time. They still lined up. But now girls sounded less like an order and more like an acknowledgment.
They climbed aboard, blankets still over their shoulders. As the trucks lurched away, a few hands lifted. Hesitant waves. A few hats tipped in return.
On the ship home, they leaned against the railing, watching the Texas shore shrink. Barns. Fences. A piano in a dark doorway. Men who had never asked what had been done to them, but had quietly insisted on treating them as if their bodies deserved warmth and their hair deserved to be washed gently.
They were going back to a country broken by bombings and silence. They knew they wouldn’t be received as heroes. Some would not be received at all.
But they were going back awake.
They carried questions now where slogans had been. They carried memories that no one at home would want to hear: of bacon and bread, of name tags and folded blankets, of piano notes drifting across Texas dust.
They carried the knowledge that in a barn half a world away, after the worst things that could be done to them had been done, someone had said “Queue up, girls”—and meant:
Sit. Let us wash your hair. Take this towel. This plate. This piece of paper. This song.
You are still someone.
On deck, Aiko touched her sleeve to feel the outline of the folded letter.
She didn’t know who she would be when she stepped onto Japanese soil again. But she knew this:
She would never again fully believe the story that she was nothing but what had been done to her.
And if anyone, years later, asked her when the war truly began to end for her, she would not say “the surrender,” or “the ship,” or “the day I came home.”
She would think of a barn in Texas.
Of hot water on her scalp.
Of the words “Queue up, girls.”
And of the first time in years that someone’s touch did not hurt.