Sophia Loren Was First. Here’s Why Elizabeth Taylor Got The Role Instead 

Rome 1967. Franco Zepharelli’s office at Dino Dlerentes Studios. The acclaimed Italian director sits across from Sophia Lauren. On his desk, the script for The Taming of the Shrew. Shakespeare’s comedy about a shrewish woman tamed by her husband. This role was written for you. Zepharelli tells Sophia.

 An Italian Katarina. Fiery, passionate, everything you embody. Sophia has just read the script. She loves it. Shakespeare Zepharelli. Marello Mastriani as her co-star. The perfect Italian production. When do we start filming? She asks. Soon. Very soon. I just need to finalize financing. Two weeks later, Sophia opens Variety.

The headline stops her cold. Elizabeth Taylor, Richard Burton to star in Zepharelli’s Shakespeare. The role meant for Italy’s greatest actress has gone to Hollywood’s most famous couple. Sophia calls Zepharelli immediately. Franco, what happened? Long silence, then. I’m sorry, Sophia. It’s out of my hands. Burton and Taylor are financing the film. They control casting.

But this was my role. I know. I wanted you. I fought for you. But they have the money and the power. Sophia hangs up, stares at the variety headline. Elizabeth Taylor and Richard Burton have done more than steal a role. They’ve stolen an Italian film from Italian artists and turned Shakespeare into another Burton Taylor vehicle.

 To understand what happened, you need to know Franco Zepharelli’s original dream for the taming of the shrew. Winter 1966. Zepharelli has just finished Romeo and Juliet to worldwide acclaim. Every studio in Hollywood wants to work with him. Every star wants to be in his next film. But Zepharelli has a specific vision.

Shakespeare’s Taming of the Shrew, but authentically Italian, set in Renaissance Padua, filmed in Italy, cast with Italian actors who understand the cultural context. The story fits perfectly. Katarina, the shrewish daughter who needs taming. Petruchio, the fortune hunter who marries her for money. Set in 16th century Italy when the play was written.

 Zepharelli’s first choice for Katarina. Sophia Lauren. Perfect casting. Sophia is Italian. She understands the cultural nuances. She has the fire and intelligence to make Katarina more than just a shrew. She can portray a strong woman forced into submission by social conventions. At 32, Sophia is at the peak of her dramatic powers. Two men in a wardrobe.

Marriage Italian style, arabesque. She’s proven she can handle complex characters, women who are more than beautiful objects. For Petruio, Zepharelli wants Marello Mastroyani. Also perfect, the ultimate Italian leading man. Sophisticated, charming, dangerous when necessary. Mastroyani and Loren have worked together before.

 The chemistry is proven. They understand each other’s rhythms. They can make Shakespeare’s problematic gender dynamics feel like genuine passion rather than misogyny. This is Zepharelli’s vision. An Italian Shakespeare performed by Italian artists, financed by Italian money. But Italian money isn’t enough. Shakespeare films are expensive.

 International distribution is crucial. And international distribution requires Hollywood stars. Zepharelli approaches Italian producers. They love the project, but they can’t finance it alone. They need American partners, American investment, American stars. We’ll give you half the money. The Italian producers say, “Find American partners for the rest.

” Zepharelli begins shopping the project in Hollywood. Every meeting starts the same way. Who’s attached to star? Sophia Luren and Marello Mastriani. Americans don’t know Mastriani and Sophia alone won’t guarantee international box office. We need bigger names. But they’re perfect for the roles. Perfect doesn’t sell tickets.

 Star power sells tickets. This is Hollywood’s eternal equation. Art versus commerce. Vision versus marketing, director’s choice versus studio demands. Zepharelli refuses to compromise. For months, he searches for producers who will support his artistic vision, who understand that Sophia and Marello are the right choices.

Then Richard Burton calls. March 1967. Richard Burton’s agent calls Franco Zepharelli. Richard and Elizabeth want to meet about the taming of the shrew. Zepharelli is surprised. Burton and Taylor aren’t known for Shakespeare. They’re known for spectacle. Cleopatra, who’s afraid of Virginia Wolf, big budget productions with maximum publicity.

But a meeting can’t hurt. Maybe they’re interested in smaller roles, supporting characters, cameos that add star power without destroying the artistic vision. Zepharelli flies to London, meets Burton and Taylor at the Dorchester Hotel. They’re gracious, charming, enthusiastic about the project. We love Shakespeare, Burton tells him.

Richard III was one of my greatest stage successes. Elizabeth has always wanted to do classical theater. These forgotten stories deserve to be told. If you think so, too, subscribe and like this video. Thank you for keeping these memories alive. This would be perfect for us, Elizabeth adds. After Virginia Wolf, we want something completely different.

 They discuss the project for 2 hours. Burton demonstrates his understanding of Petruio. Elizabeth talks about Karina’s complexity. They seem genuinely committed to serving the material. Then Burton makes his proposal. We’d like to star in the film and produce it. Zepharelli’s heart sinks. Starring is one thing, but producing that means creative control, final casting decisions, budget approval, story changes.

I already have producers lined up, Zepharelli says carefully. We’ll buy them out, Elizabeth responds. Whatever they’ve invested, we’ll match. And the casting we’ll play Katarina and Petruio, Burton says, “Obviously, but I’d envisioned Sophia Loren and Marello Mastriani.” Italian actors won’t sell internationally, Elizabeth says bluntly.

We will. Burton explains the mathematics. Their names guarantee distribution in America, Europe, Asia, every territory where Shakespeare might struggle to find audiences. Hamlet with me in the title role earned three times what any other Shakespeare film made. Burton says star power translates into box office.

 box office translates into artistic freedom. Zepharelli understands the logic, but he also understands what he’s losing. His Italian Shakespeare, his perfect casting, his artistic vision. I need time to consider, he tells them. Of course, but we’ll need an answer soon. We have limited availability. Translation: Say yes now or we’ll move on to other projects.

Zepharelli returns to Rome, calls his Italian producers, explains the situation. Take the deal, they tell him immediately. But Sophia and Marello won’t finance the film. Burton and Taylor will. This is business, Franco. Make the movie that gets made, not the movie that stays on paper. April 1967, Zepharelli calls Burton’s agent.

We accept. That afternoon, Variety announces Burton, Taylor to star in Zepharelli’s Shakespeare. Sophia Lauren reads the news in her Rome apartment. the role she thought was hers. The film she’d planned to make. Gone to Hollywood’s most famous couple. She doesn’t call Zepharelli, doesn’t call the producers, doesn’t call anyone.

What’s the point? In Hollywood, money talks. And Burton Taylor money talks loudest of all. Zepharelli knows he should call Sophia personally. Tell her what happened. explain the business realities that forced his hand. But he doesn’t. Can’t. How do you tell Italy’s greatest actress that you’ve given her role to a Hollywood star for financial reasons? Instead, Sophia learns about her replacement from the trades, from gossip columns, from reporters calling for her reaction.

Miss Lauren, what’s your response to losing the taming of the shrew to Elizabeth Taylor? Sophia’s response is diplomatic, professional. I wish them success with the project, but privately she’s devastated. This wasn’t just any role. This was Shakespeare. A chance to work with Zepharelli at the height of his powers.

 an opportunity to prove her dramatic range in classical material. Sophia has spent her career fighting typ casting, proving she’s more than just beautiful, more than the Italian sex symbol. Serious dramatic roles like The Taming of the Shrew could have changed her career trajectory. Instead, the role goes to Elizabeth Taylor, who already has two Oscars, who doesn’t need to prove her dramatic credentials, who takes the role simply because she can.

Sophia’s friends try to console her. There will be other Shakespeare films. But there won’t be. Not for Sophia. Not at this level, not with this director. Shakespeare films are rare. Prestige productions with major directors are even rarer. Opportunities like The Taming of the Shrew come maybe once in a career.

Sophia lost hers to star power she couldn’t match. June 1967. The Taming of the Shrew begins filming at Dino Delarentes Studios in Rome. Irony. The film is shooting in Italy with Italian crew. Italian locations, Italian Renaissance costumes, everything Zepharelli wanted for authenticity, except the stars.

 Burton and Taylor arrive like conquering armies, entouragees, personal assistants, massive trailers, security details. They’re not Italian actors serving the material. They’re Hollywood royalty expecting the material to serve them. The first script meeting reveals the changes. Burton wants Petruio’s dialogue expanded, more classical speeches, bigger dramatic moments.

 Elizabeth wants Katarina softened, less shrewish, more sympathetic. Audiences need to like her, she insists. Zepharelli tries to resist. Shakespeare wrote specific character dynamics. Shakespeare didn’t have to worry about box office. Burton interrupts. We do. The script is rewritten and rewritten again. Shakespeare’s text bent to accommodate star personas.

 If you want more untold stories like this, don’t forget to subscribe and leave a like. Your support means everything to us. Burton’s Petruio becomes more charming, less brutally manipulative. Elizabeth’s Katarina becomes more vulnerable, less authentically fierce. The Italian authenticity Zepharelli wanted gets lost in Hollywood star accommodation.

 Worse, Burton and Taylor’s real life relationship drama bleeds into the production. Their marriage is volatile, explosive. The set becomes a battlefield for their personal conflicts. They’re not acting Petruio and Katarina, one crew member observes. They’re just being Richard and Elizabeth. The Shakespeare gets lost. Becomes background to the Burton Taylor show.

While Burton and Taylor perform their marital drama in Shakespeare’s words, everyone wonders, “What would Sophia’s version have looked like?” Sophia understands Katina’s position in ways Elizabeth Taylor never could. As an Italian woman, she knows the social pressures that create shrewish behavior.

 The limited options available to strong women in patriarchal societies. Sophia’s Katarina would have been complex, intelligent, fighting a system that demands female submission. Her eventual taming would feel tragic rather than romantic. Elizabeth’s Katarina feels like celebrity performance. Beautiful woman playing difficult for audience sympathy.

 The difference is authenticity. Sophia would have embodied Katarina’s struggle. Elizabeth performs it. Mastroyani would have brought similar depth to Petruio, an Italian man who understands the cultural context of marriage bargaining, the economic realities that drive romantic choices. Burton’s Petruio feels like British actor playing dressup in Italian costumes.

The film Zelli originally envisioned would have been smaller, more intimate, less spectacular, but more honest. Instead, he gets Burton Taylor spectacle. Beautiful to look at, expensive to produce, empty at its core. October 1967. The Taming of The Shrew opens to mixed reviews. Critics notice exactly what Zepharelli feared.

Burton and Taylor seem more interested in their own relationship than Shakespeare’s characters, writes the New York Times. The film becomes a showcase for Hollywood stars rather than exploration of Shakespeare’s themes. Notes variety. Zepharelli’s visual mastery can’t overcome central casting that serves commerce over art, observes the London Times.

Every review makes the same point. The production is beautiful. The direction is skilled. But the star casting undermines the material. Critics don’t explicitly mention Sophia Lauren, but the implication is clear. Italian characters require Italian authenticity. Burton and Taylor deliver competent performances, but competent isn’t enough for Shakespeare.

The material demands actors who understand the cultural and emotional context. Sophia and Mastriani would have provided that understanding. Burton and Taylor provide star power instead. The film succeeds commercially. Burton Taylor names guarantee international distribution. Box office receipts justify the casting choice.

But artistic success, critical respect, cultural authenticity, all sacrificed for financial security. Behind the scenes, another story emerges. Burton and Taylor aren’t just stars. They’re uncredited producers. This means creative control, budget approval, final cut privileges. They’re not interpreting Zepharelli’s vision. They’re imposing their own.

 The director who revolutionized Shakespeare with Romeo and Juliet becomes hired help on his own project. Franco wanted to make art, one crew member reveals later. Richard and Elizabeth wanted to make money. Their producer credits explain everything. Why the script was rewritten to accommodate star personas.

 Why the Italian authenticity got lost. Why commercial considerations trumped artistic vision. Burton and Taylor didn’t steal Sophia’s role. They bought it, then reshaped the entire production to serve their interests. This is how Hollywood operates. Money talks, stars control, directors serve. Zepharelli gets his film made, but not his film.

Burton and Taylor’s film using his reputation in Shakespeare’s words. For Sophia Lauren, losing the taming of the shrew represents more than one missed role. It represents a pattern. Throughout the 1960s and 70s, American productions offer Sophia supporting roles, ethnic characters, exotic foreigners, never leading lady in prestige projects.

 Those roles go to American actresses, Elizabeth Taylor, FA Dunaway, Jane Fonda, stars who control their own careers through production companies and star power. Sophia remains trapped in European productions. Brilliant work, but limited international reach. She never gets another Shakespeare opportunity. The taming of the Shrew could have been Sophia’s artistic breakthrough in America.

Proof that she could handle classical material, handle complex dramatic roles beyond Italian neo realalism. Instead, Elizabeth Taylor gets another credit on her resume. Another collaboration with Burton. Another paycheck from a prestigious production. The rich get richer. The powerful get more powerful. The deserving get overlooked.

  1. Franco Zepharelli envisions the perfect Italian Shakespeare. Sophia Lauren as Katarina. Marello Mastroyani as Petruio, authentic casting for authentic material. Richard Burton and Elizabeth [clears throat] Taylor arrive with money and star power. The Italian vision becomes Hollywood product. The film succeeds commercially.

Burton and Taylor’s names sell tickets worldwide. The production makes money. Everyone’s happy except for the audience that missed Sophia Lauren’s Katarina. The performance that would have brought authenticity to Shakespeare’s problematic gender dynamics. The interpretation that would have made cultural sense.

Instead, we get Burton Taylor playing dress up in Italian costumes. Beautiful to watch, hollow at its core. Franco Zepharelli gets his film made, but not his film. The one he wanted, the one he planned. The one that would have served Shakespeare better than serving stars. Sophia Lauren gets a painful lesson in Hollywood mathematics.

Talent plus suitability doesn’t equal casting. Money plus star power equals everything. The role she was born to play, the Shakespeare she could have mastered, the career-defining performance she deserved, all lost to Hollywood’s most famous couple. Who wanted another vehicle for their personal drama? Who turned Shakespeare into soap opera? Sophia Lauren was cast first.

 Elizabeth Taylor and Richard Burton stole the film. And Italian Shakespeare became American spectacle. The role that got away, the performance we never saw, the film that could have been. Behind Hollywood’s golden facade, the biggest stars hid the darkest secrets. Every glamorous smile concealed scandals that would shock the world.

 If you want to uncover more hidden truths about classic Hollywood’s biggest legends, subscribe now and hit that notification bell. The real stories are always more shocking than the movies.